Deshora

Debo, de nuevo, esta contribución a Jorge Brash. Yo le había enviado un video de la jazzista canadiense Diana Krall, con una versión extraordinaria de «A case of you», de Joni Mitchell (se puede encontrar en YouTube). Y él me reviró (para usar una expresión del poker) con el poema «Deshora», del boliviano Eduardo Mitre. Lo reproduzco aquí abajo para que ustedes lo disfruten.

Deshora

Eduardo Mitre (Oruro, Bolivia, 1943)

                                              polvo serán, mas polvo enamorado
Francisco de Quevedo

La cercanía infranqueable entre sus cuerpos.
Un puente de miradas donde se cruzan
y se separan.
En sus labios:
un vaivén de palabras
o de silencios
-no la lenta fragua del beso.
No el hondo goce
ni la dicha tersa
de las desnudeces enlazadas:
sólo el roce eléctrico
de los muslos que se adivinan.
Sólo el asombro de conocerse
en la esquina
de los tardíos encuentros.
Y el sueño donde quizá se poseen
al lado
de otro cuerpo que duerme.
Y el carbón del deseo
que ha de volverse sin duda
puro diamante
al precio de no haber sido nunca
los dos el mismo leño
la húmeda llama
en el lecho
de esta única vida.

De «Líneas de Otoño», de Eduardo Mitre.